Copy of DSCF1082.JPG

Muut teatterityöt

ammatti- ja harrastajateattereissa

Sofia työskentelee näyttelijäntyön ohella ohjaajana, käsikirjoittajana, teatteritaiteen opettajana ja kääntäjä-tulkkina. Ehdota yhteistyötä.

Sofian käsikirjoituksia ja näytelmiä valvoo Suomen Näytelmäkirjailijat ja Käsikirjoittajat. Selaa näytelmiä: Näytelmät.fi

Sofia tarjoaa mentorointia ja konsultaatiota näyttelijäntyössä ja näyttämöilmaisussa.

Alla valikoima Sofian teatteritöistä ohjaajana, käsikirjoittajana ja konsulttina

Lasarus kista
Ohjaustyöt

Astrid Lindgrenin versio Lumikin sadusta, perustuen Grimmin veljesten kertomukseen. Lastenteatteriesitys jossa tilan ottaa perinteistä topakampi ja kipakampi Lumikki. Esitys ruotsinkielellä Turun nuoren teatterin- Åbo Unga Teaterin harrastajanäyttelijöiden esittämänä.

"55-minuuttisessa kokonaisuudessa ei ole mitään ylimääräistä tai irrallista. Dialogia on juuri sen verran, että tarina kulkee jouhevasti eteenpäin. Sofia Molin on hitsannut nuoret näyttelijät taitavasti yhteen."

-Annina Karhu, Turun sanomat

ooppera buffa Sigyn-salissa

Käsikirjoitustyöt

Opetustyöt

Soveltava teatteri

SOME_Kärringmossen_BILD_5.jpg

Kärringmossen

bouffonia ja näyttelijäntyötä yhdistelevä dystopia

“ÅST:n Studionäyttämöllä Ämmäsuon universumista tulee aistikylläinen dystopiakuvaus, jota ei helposti unohda”

-Frida Maria Pessi, Turun Sanomat

"Hurjaa, groteskia ja katarttista – Enehielm ja Haavisto tekevät vaikutuksen""

-Katja Sandqvist, HBL

Hiljaisuus lepää suomaiseman yllä. Kaksi olentoa ilmestyvät keskuuteemme kuin tyhjästä. Kaksi kovaksikeitettyä akkaa heräävät horroksestaan, tyytymättöminä unohduksiin vaipumisestaan. Maailma on muuttunut, eikä paremmaksi. Häpeilemätön möyhintä voi alkaa. Akat pistävät jalalla koreasti – ja sinäkin olet saanut kekkerikutsut! Muutosta on hyvä juhlia hyvässä seurassa.

Kärringmossen (Ämmäsuo) on fyysisen teatterin, klovnerian ja näyttelijäntyön ainutlaatuinen hybridi. Inspiraationlähteenä esitykseen on bouffon-tekniikan lisäksi toiminut eräs anekdootti hummerin kuorenvaihdoksesta. Esityksen akat kaipaavat myös muutosta, eräänlaista kuorenvaihdosta, puhdistautumisprosessia. Sitä he pyrkivät juhlimaan. Mutta he saattavat välillä unohtaa suunnan ja menettää merkityksen kokemuksen, samalla tavalla kuin me ihmiset.

Ohjaus: Sofia Molin

Dramaturgi: Ville Kurki

Käsikirjoitus: Sofia Molin ja työryhmä

Näyttämöllä: Cris af Enehielm ja Janna Haavisto

Koreografia: Sandrina Lindgren

Äänisuunnittelu: Kalle Terästö

Visuaalinen suunnittelu: Johanna Latvala

Valosuunnittelija: Jarkko Forsman

Kuvat: Jussi Virkkumaa

Suomenkielinen käännös: Sofia Molin

Tuotanto: Grus Grus Teatteri

Esitys sai kanta-esityksensä ÅST:llä 31.1.2020 ja vieraili Red Pearl Women´s Clown Festival - ohjelmistossa Teatteri Hurjaruuthissa 2020.

- ESITYS KIERTÄÄ SUOMEKSI JA RUOTSIKSI 2020-2021-

SOME_Kärringmossen_BILD_3.jpg

Herra suden maagillinen teatteri

Lastenteatteria Turun seikkailupuistossa

"Turku on huomioinut juhlavuoden tarjonnassa hyvin myös lapset. Ohjelmatarjonnan seassa on laadukasta lastenteatteria Seikkailupuiston Helmi-teltassa. Piti lähteä oikein Tampereelta ryhmänä katsomaan sinne ”Herra Suden maagillista teatteria” ja se reissu oli sen väärti!"

-Anne-Maria Lindén, katsoja

Herra Suden maagillinen teatteri on kokoperheen esitys kaikesta siitä mitä nyt teatterissa voi sattua. Herra suden maagillisen teatterin ohjelmisto on teatterijohtajan kyltymättömän ruokahalun vuoksi supistunut monologeiksi. Pikkuteatteriin pyrkii kaksi lammasneitoa Lulu ja Bella, joilla on yhtä kova hinku näyttelijöiksi kuin herra Sudella on nälkä. Lastenteatteriesitys teatterin arjesta ja juhlasta lennokkaina episodeina.

Ohjaus: Sofia Molin

Käsikirjoitus: Helena Anttonen

Näyttämöllä: Ilmari Pursiainen, Tiina Paananen, Nina Tienhaara ja Suvi Kanniainen

Valosuunnittelija: Jarkko Forsman

Äänisuunnittelu: Sofia Molin

Tuotanto: Teatteri Femma ja Turun Seikkailupuisto

Herra Suden Maagillinen Teatteri oli Teatteri Femman ja Turun Seikkailupuiston yhteistuotanto.

Esitys sai ensi-iltansa 20.7.2011 Helmi-teatterissa jonka jälkeen esityskautta jatkettiin syksyllä 2011 Timantti-teatterissa.

La canterina

ooppera buffa Sigyn-salissa

"Sympaattinen teosharvinaisuus"

-Lauri Mäntysaari, Turun Sanomat

 

La Canterina oli Joseph Haydnin ensimmäinen koominen ooppera joka kirjoitettiin Esterházyn linnan Eisenstadtissa sijaitsevalle hoville 1766.

 

Meidän näyttämöllepanomme oli kamarioopperatuotanto Turun ammattikorkeakoulun ja Turun konservatorion yheteistyö, joka sai ensi-iltansa Turun Sigyn-salissa. Kyseessä oli opiskelijavoimin tuotettu projekti joka perustui Haydnin miniatyyrioopperaan. Kerronta oli taattua 1700-luvun opea buffa-huttua; törkeän rikas tyranni-laulunopettaja Don Pelagio kamppailevat ovelan morsiamen Gasparinan kädestä. Vaikeuksien ja juonenkäännöksien myötä Gasparina ja hänen äitinsä häädetään kodistaan. Gasparina laulaa sydäntämusertavan aarian, hänet armahdetaan ja kaikki laulavat yhdessä farssin päätöslaulun. Loppi on onnellinen ja kaikki saavat haluamansa - rikkauksia, vakautta ja kiihkoa.

Esitykset italiankielellä.

Ohjaus: Sofia Molin

Näyttämöllä: Sanna Kola, Ilmari Pirttilä, Katariina Virtanen, Talvi-Maaria Turunen, Maija Marjokorpi

Tuotanto: Turun AMK

La Canterina (Laulajatar) oli opiskelijatuotanto Turun AMK:n ja Turun konservatorion yhteistyö joka sai ensi-iltansa 19.3.2010 Turun Sigyn-salin näyttämöllä.

la canterina.jpg
lumikki.jpg
snövit.jpg

Snövit

Astrid Lindgrenin versio Lumikin sadusta, perustuen Grimmin veljesten kertomukseen. Lastenteatteriesitys jossa tilan ottaa perinteistä topakampi ja kipakampi Lumikki. Esitys ruotsinkielellä Turun nuoren teatterin- Åbo Unga Teaterin harrastajanäyttelijöiden esittämänä.

Ohjaus ja sovitus: Sofia Molin

Teksti: Astrid Lindgren

Näyttämöllä: Turun nuoren teatterin harrastajat

Lavastuksen suunnittelu: Sofia Molin ja Henrik Ruutu

Puvustuksen suunnittelu:

Sofia Molin ja Tytti Mulo Valosuunnittelu: Antti Niitemaa Äänisuunnittelu: Juha Antikainen

Valokuvat: Matti Kivekäs

Esitys sai Suomen kanta-esityksenä Turun nuoressa teatterissa 22.3.2009

lumikki 3.jpg

"55-minuuttisessa kokonaisuudessa ei ole mitään ylimääräistä tai irrallista. Dialogia on juuri sen verran, että tarina kulkee jouhevasti eteenpäin. Sofia Molin on hitsannut nuoret näyttelijät taitavasti yhteen."

-Annina Karhu, Turun sanomat

clowne.jpg

Clowne Moderne

nykyklovnin opastama nykytaidekierros

Sofia mentoroi klovni Janna Haavistoa Wäinö Aaltosen museoon sijoittuvassa "Clowne Moderne – näyttelykierros nykyklovnin seurassa"-esityskonseptissa.  Kyseessä oli paikkasidonnainen näyttelykierros, jossa nykyklovnihahmo Taika Ansa Idé (T.A.Idè) kokee ja tulkitsee nykytaidetta. Teos kysyy: miten nykyklovnin ja nykytaiteen kommunikaatio voisi edesauttaa taideteosten tulkintaa ja kokemista?

 

"Kieppumista ja pyörimistä WAMissa – klovnin opastama näyttelykierros on riemastuttava ruumiillinen kokemus"

"Esityksessä paikkasidonnainen ja osallistava nykysirkusesitys saa omaperäisen muodon. Näyttelytilaa kierretään klovnin perässä, ja tapahtumallisuus kytkeytyy välittömästi tilaan."

"Taika Ansa Idén opastamana ostaisikin kierroksen vaikka minkälaisen taiteen näyttelyyn."

-Kaisa Kurikka, Turun sanomat

Esiintyminen, konsepti: Janna Haavisto

Mentori: Sofia Molin

Tuotanto: Grus Grus Teatteri

Kuvat: Frans Rinne

Tuotanto: Grus Grus Teatteri ja WAM

Esityskonsepti sai ensi-iltansa Wäinö Aaltosen museossa 24.8.2019

Clowne-12.jpg
enorma 2.jpg

Enorma ettan

eronäytelmän uusintaensi-ilta ruotsinkielellä

"Se että joskus kuulee että tekijöiden äidinkieli ei ole ruotsi ei ole haitaksi, päin vastoin se voi alleviivata ilmaisun stilisointia. Tai vain lämmittää."

-Ann-Christine Snickars, ÅU

 

Enorma ettan (suom. Valtava yksiö) on fyysinen teatteriesitys pariskunnasta, joka eroaa. Se on duetto tanssija Ville Oinoselle ja klovni Janna Haavistolle.

Sofia toimi tanssija Ville Oinosen ruotsinkielen preppaajana ja ääntämisen konsulttina ruotsinkielisellä esityskaudella  Åbo svenska teaterissa.

Ohjaus ja käsikirjoitus: Ville Kurki

Esiintyjät: Janna Haavisto ja Ville Oinonen

Tuotanto: Grus Grus Teatteri

Käännös ruotsinkielelle ja ruotsinkielen mentori: Sofia Molin

Esitysprojekti sai suomenkielisen ensi-iltansa Tampereen teatterilla 2016 ja ruotsinkielisen ensi-iltansa Åbo svenska teaterilla 2018.

enorma.jpg

Konsultaatiotyöt

Vaistamaton_fin_vaaka_verkkosivu.jpg

Väistämätön - Oundviklig

esineteatteria kausaliteetista paikassa Forum Marinum

Sofia konsultoi ohjaaja Falkea ei-näyttelemisestä ja näyttelemisestä sekä dramaturgiasta.

Lähde aikamatkalle perimmäisen kysymyksen äärelle: Onko historia jotain, mikä tapahtuu meille sillä aikaa, kun katsomme sivusta sen tapahtuvan, vai onko se jotain, mitä olemme itse mukana tekemässä? Sadan vuoden aikamatka taittuu koko esityksen kestävällä eri aikakausien esineiden ketjureaktiolla. Tämä on esineteatteria par excellence; elämys, jossa esineet opastavat ihmisiä historiansa saloihin. Väistämätön – Oundviklig on teos ihmisen historia-aistista. Siitä, jolla aistimme ajankulun ja elämän muutoksen.

Ensi-ilta 5.11.2020. Muut esitykset 6.–29.11.2020.

Esiintyjät: Janna Haavisto, Sandrina Lindgren ja noin 300 esinettä.
Konsepti ja ohjaus: Ishmael Falke
Lavastus: Johanna Latvala
Äänisuunnittelu: Niklas Nybom
Valosuunnittelu: Jarkko Forsman
Dramaturgia: Ville Kurki
Taiteellinen konsultaatio: Sofia Molin
Graafinen suunnittelu ja valokuvat: Jussi Virkkumaa
Tuotanto: Grus Grus Teatteri
Viestintä ja markkinointi: Pia Puustelli

Esitys on kaksikielinen: suomi ja ruotsi

jag och andriy.jpg

Morbror Vanja ja Kirsikkapuisto

Tsehovin näytelmiä Andriy Zholdakin ohjauksessa

Sofia toimi ukrainalaisen teatteriohjaaja Andriy Zholdakin tulkkina (suomi-venäjä-ruotsi) produktion Morbror Vanja (suom. Vanja-eno) harjoituksissa Klockriketeaternissa 2011 ja Turun kaupunginteatterin Kirsikkapuisto-produktion harjoituksissa 2012. Työtehtäviin kuului simultaanitulkkaus harjoituksissa näyttelijöiden kanssa, neuvotteluissa taiteellisen ja tuotannollisen työryhmän kanssa sekä pressitilaisuuksissa. Sofia tulkkasi tarvittaessa ruotsin- suomen- tai venäjänkielelle, riippuen tilanteesta ja tulkattavien äidinkielestä.

Näytelmäsovitukset- ja käännökset

 

2020 HUGO SIMBERGS VINGAR (ruotsinkielinen käännös Ville Kurjen näytelmästä Hugo Simbergin siivet)

2020 KÄRRINGMOSSEN- ÄMMÄSUO

2017 EVANGELIET ENLIGT LASARUS (Ishmael Falken kanssa)
2016 HAMLET - koko totuus (devising työryhmän kanssa)

2016 SVARTA RUMMETS FJÄRIL (ruotsinkielinen käännös Ville Kurjen Black Box Butterly-näytelmästä)
2015 Q.2 FUTURUM IN MEMORIAM (yhdessä Ville Kurjen ja Ishmael Falken kanssa)
2014 KELTAINEN SEINÄPAPERI Charlotte Perkins-Gilmanin novelliin perustuva näyttämösovitus

(kanta-esityksen sovitustyö)
2014 BIRGIT LIND K-18 (yhdessä Ville Kurjen kanssa)
2014 PERSONA Ingmar Bergmanin elokuvakäsikirjoituksen näyttämösovitus (yhteistyössä Ville Kurki)

2014 KEDYI Näytelmäkäännös-tekstitys (venäjä-suomi), Kulttuuritehdas Korjaamo

Opetustehtävät, vierailut

2021- Paraisten kaupunki, Blanka-kirjastoverkosto, lukukordinaattori/teatteri-ilmaisun ohjaaja, kirjaston ja koulujen yhteistyö

2021 Arcada ammattikorkeakoulu, vieraileva opettaja, taiteen praktiikat

2020 Turun taideakatemia (Turun ammattikorkeakoulu), vieraileva opettaja DAS-Arts feedback metodi
2020 Dansart ry, Meyerholdin biomekaniikan intensiivikurssi Dansartin jäsenille

2017-2018 “Fredag med kolleger/Kollegat, nähdään perjantaisin” Grus Grus Teatterinavoimet harjoitukset esiintyville

taiteilijoille Turussa, opetusta mm. kuvan ja näyttämötoiminnan dialogisuuden harjoitteet, Stanislavskin metodeihin perustuvia

harjoitteita; kommunikaatio vastanäyttelijän kanssa, esiintyjien vuorovaikutus, kokeva näyttelijäntaide
2012
Maskityöskentelyn johdantokurssi, Åbolands teaterskola

2011 Teatteritaiteen perusopetus (perustaso ja edistyneiden taso), opetustöitä suomeksi ja ruotsiksi

Turun Cygnaeuksen ja Kerttulin koululla

närproducerat.jpg

Närproducerat

 

Sofia toimii taiteellisena neuvonantajana koreografi-tanssija Sandrina Lindgrenille ruoanlaiton dynaamisesta liikkeestä inspiroituneessa tanssisoolossa.

 

Mitä yhteistä on arkipäiväisellä liikkeellä ja tanssilla? Tämä sooloesitys käyttää tavallista keittiössä ruoan valmistuksessa käytettävää liikettä osana koreografiaa, joka jatkuu siihen asti, kun ruoka on pöydässä. Ihminen liikkeessä, musiikki, padat ja kattilat sekä höyryävän tuoksuva ruoka muodostavat yhdessä kotoisan pienoisspektaakkelin, joka tuo esiin pienten asioiden suuruuden. Katsojana olet osa pientä seuruetta ja illallinen sisältyy lipun hintaan.

 

Esityspaikkana toimii Kahvila Koroisen kaunis keittiö Koroisilla, Turun keskustan tuntumassa.

 

Konsepti, tanssi, koreografia ja menu: Sandrina Lindgren
Musiikki ja ääni: Teemu Korpipää
Graafinen suunnittelu ja valokuvat: Jussi Virkkumaa
Taiteellinen konsultointi: Sofia Molin, Ishmael Falke, Janna Haavisto ja Ville Kurki.
Tuotanto: Grus Grus Teatteri

Illalliselämyksen kesto on noin 3 tuntia.
 

Esitys on suunnattu aikuisille.

 

Esitykset: 7.5., 8.5., 9.5., 14.5., 16.5., 17.5., 18.5., 26.5. ja 27.5. klo 19.00.

Lipunmyynti avataan yleisölle myöhemmin keväällä. Esitysten katsojamäärät sovitetaan ajankohdan koronarajoitusten mukaisiksi.

ruoanlaittoa tanssina

Harmaa kruuununi

esityssarja vanhenemisesta

 

 

Harmaa kruununi-hanke perustui teatterintekijöiden ja ikäihmisten aitoihin kohtaamisiin. Teatterintekijät jalkautuivat koteihin ja palvelutaloihin, joissa ikäihmiset kertoivat heille elämäntarinoitaan. Kohtaamisten myötä syntyi kolme pienoisnäytelmää ja yksi runokonsertti, jotka saivat aiheensa ja innoituksensa ikäihmisten kertomuksista ja esitettiin niin sikermänä Tehdasteatterilla maliskuussa 2015 kuin myös erikseen vierailuina hoitolaitoksissa ja erilaisissa tilaisuuksissa 2015-.

Sofia työskenteli hankkeen puitteissa konserttipianisti Philip Ljungin kanssa jonka kanssa hän koosti runoiltaman joka yhdisteli klassista musiikkia ja lausuntaa. Tekstejä mm. kirjailijoilta Rilke, Strindberg, Astrid Lindgren ja Eeva-Liisa Manner, musiikkia m.m. Chopin, Ravel, Sibelius.

Työryhmä:

Maia Häkli, Ilmari Pursiainen, Sofia Molin, Philip Ljung, Nina Tienhaara, Tiina Paananen, Suvi Kanniainen, Antto Hinkkanen, Aati Saarva, Miika Lukinmaa, Laura Tyysteri ja Eeva Roisko

Tuotanto: Tehdasteatteri ja Teatteri Femma yhteistyö

harmaa.jpg
kuudentienristeys 3.jpg

Kuuden tien risteys

maahanmuttajia- ja kantaväestöä yhteentuova teatteriprojekti

Monikulttuurinen työryhmämme työsti 2012 esityksen Turun kaupunginteatteriin sekä järjesti syksyllä 2012 ja keväällä 2013 työpajoja, joihin osallistujiksi kutsuimme maahanmuuttajia ja kantaväestön yleisöä. Esityksen lähtökohtana olivat tarinat eri kulttuureissa: myyttiset ja historialliset tarinat, tekijöiden omat elämäntarinat, kertomukset vierauden ja toiseuden kokemuksista Suomessa ja maailmalla. Käsikirjoitus syntyi näistä aineksista harjoitusprosessin aikana ja koko työryhmän yhteistyönä.

Työpajat koostuivat kaikessa yksinkertaisuudessaan siitä, että istuimme yhdessä osallistujien kanssa tarinankerrontarinkeihin ja jaoimme keskenämme pieniä tarinoita omasta elämästämme, kokemuksistamme ja muistoistamme. Myös myyttiset, vanhat tarinat olivat rinkiin tervetulleita. Tutustuimme erilaisiin tapoihin muistella ja kertoa tarinoita valmistaessamme esitystämme "Kuuden tien risteys" Turun Kaupunginteatteriin - työpajojen myötä jaoimme kertomisen eri tapoja joita olimme oppineet matkan varrella.

Työryhmä:

tanssija, koreografi Sibirý Konate

näyttelijä, media- ja teatteriohjaaja Elihú Galván

kuvataiteilija Sibel Kantola

näyttelijä Sofia Molin

tarinankertoja Markus Luukkonen
ohjaaja Annamari Karjalainen

Tuottaja: Varsinais-Suomen taidetoimikunta

Yhteistyössä: Daisy Ladies, Esittävien taiteiden keskus Framil, Kirjan talo – Bokens hus, Läntinen tanssin
aluekeskus ja Turun kaupungin kulttuuriasiainkeskuksen maahanmuuttaja- ja monikulttuuripalvelut, Turun suomenkielinen työväenopisto

Työpajat olivat osa EU-rahoitteista Taide kotouttaa -projektia.